Welkam Mipela i husat Askim Toktok wantaim mipela Narapela ples English

Fat Mata ogepma

Nupela Testamen long tokples Yau long Niugini

Yau NT

Tok Ples: [yuw]YauYau
ID:yuwYUWPNG
Copyright © 1997 The Bible Society of Papua New Guinea
FormatLink
InScriptRitim wantaim InScript
Mobail HTMLRitim long HTML
HTML .zip failyuw_html.zip
ePub 3yuw.epub
Amazon Kindle .mobiyuw.mobi
PDFPDF
Crosswire Swordyuw1997eb.zip
Microsoft Office Word 2003 XMLyuw_word.zip

The New Testament in the Yau language of Papua New Guinea


Wömai yaha, Kopotoroc irot basi sinom, yu guroc ngorochon owi amnaha toup kombingitac. Worocha tongga yu inoin Manano batip sinom ‘nontha’ yongo boging nimogoc. Tuna owi amna yuha kombing tobing imongidangma yu magorong ongoning. Muno, yui itonggong koing sogitnahing.

—John 3:16


Fat Mata ogepma

The New Testament in the Yau language of Papua New Guinea

Nupela Testamen long tokples Yau long Niugini

Copyright © 1997 The Bible Society of Papua New Guinea
Language: Yau
Translation by: Wycliffe Bible Translators

This translation is made available to you under the terms of the Creative Commons Attribution-No Derivatives license 4.0.

You may share and redistribute this Bible translation or extracts from it in any format, provided that:

Pictures included with Scriptures and other documents on this site are licensed just for use with those Scriptures and documents. For other uses, please contact the respective copyright owners.


2016-09-21