Welkam Mipela i husat Toktok wantaim mipela Narapela ples English

Yai Wɨn Kɨbiya

Nupela Testamen long tokples Sepik Iwam long Niugini

Sepik Iwam NT

Tok Ples: [iws]Sepik IwamIwam, Sepik
ID:iwsIWSTBL
Copyright © 1989 Wycliffe Bible Translators, Inc.
FormatLink
Browser BibleRitim wantaim Browser Bible
Mobail HTMLRitim long HTML
HTML .zip failiws_html.zip
ePub 3iws.epub
Amazon Kindle EPUBiws.epub
PDFPDF
Crosswire Swordiws1989eb.zip
Microsoft Office Word 2003 XMLiws_word.zip

The New Testament in the Sepik Iwam Language of Papua New Guinea


Adi Komii krɨmiir Wanɨn siya iikam whɨekakɨm nuanɨm sɨmiiram naɨngwokwonanaeikɨn mɨ siya siir yɨnisɨm nwɨrkɨnwɨruwan siir asi nɨkropkikɨn. Mɨ yɨpɨkɨ siiram naɨngwo tɨbmii kɨɨni sɨma wɨ nao rani mɨ wɨ kɨgugu ɨguski rani. Nɨɨngaka. Sɨma wɨ omwai hɨriiyar waiyayokiyokɨikaeyami Adi Komii krɨmiir Wanɨn saɨkar

—John 3:16


Yai Wɨn Kɨbiya

The New Testament in the Sepik Iwam Language of Papua New Guinea

Nupela Testamen long tokples Sepik Iwam long Niugini

copyright © 1989 Wycliffe Bible Translators, Inc.
Language: Sepik Iwam (Iwam, Sepik)
Translation by: Wycliffe Bible Translators

This translation is made available to you under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivatives license 4.0.

You may share and redistribute this Bible translation or extracts from it in any format, provided that:

Pictures included with Scriptures and other documents on this site are licensed just for use with those Scriptures and documents. For other uses, please contact the respective copyright owners.


2012-10-23