Welkam Lo bilong dispela sait Mipela i husat Askim Toktok wantaim mipela Narapela ples

Daga New Testament

Nupela Testamen long tokples Daga long Niugini

Daga Bible

Tok Ples: [dgz]DagaDaga
ID:dgzDGZWBT
Copyright © 1974, 2004 Wycliffe Bible Translators, Inc.
FormatLink
InScriptRitim wantaim InScript
Mobail HTMLRitim long HTML
HTML .zip faildgz_html.zip
ePub 3dgz.epub
Amazon Kindle .mobidgz.mobi
PDFPDF
Crosswire Sworddgz2004eb.zip
Microsoft Office Word 2003 XMLdgz_word.zip

The New Testament in the Daga Language of Papua New Guinea


Iwa God piup nagirewa munan bumaga tantan anu gureni menan otua daiton iragena nunen. Ap menan da da God otua anu tumasepiwa guamu ya wakaumain go inak yaibobot warain.

—John 3:16


Daga New Testament

The New Testament in the Daga Language of Papua New Guinea

Nupela Testamen long tokples Daga long Niugini

Copyright © 1974, 2004 Wycliffe Bible Translators, Inc.
Language: Daga
Dialect (if applicable):
Language in English: Daga


Translation by:
Wycliffe Bible Translators

This translation is made available to you under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works license. In addition, you have permission to port the text to different file formats, as long as you don't change any of the text or punctuation of the Bible.

Pictures included with Scriptures and other documents on this site are licensed just for use with those Scriptures and documents. For other uses, please contact the respective copyright owners.

You may share, copy, distribute, transmit, and extract portions or quotations from this work, provided that:

Permissions beyond the scope of this license may be available if you contact us with your request. If you want to revise a translation, use a translation in an adaptation, or use a translation commercially, we will relay your request to the appropriate copyright owner.

Creative Commons License

If you have further questions about this web site or the Terms of Use, please contact us.

Tok Orait

Dispela Buk Baibel i kam wantaim tok orait na lo bilong Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works license. Em i tok olsem yu ken givim kopi long narepela manmeri. Yu ken wokim kopi na givim long husat i laikim. Tasol, yu mas tok klia dispela samting i kam long http://tokplesbaibel.org. Yu no ken kisim mani na salim dispela. Yu mas givim nating. Na tu, yu no ken senisim Tok.

Ol piksa i kam wantim ol Baibel na narapela buk i stap long dispela sait i gat tok orait long usim wantaim dispela samting tasol. Sapos yu laik narapela tok orait, yu mas askim husat i papa bilong copyright long dispela ol piksa.

Sapos yu laik stretim samting i no orait long dispela tok orait, stretim tok, salim Buk Baibel, o tainim Tok bilong God long nupela tok ples, yu ken askim mipela.

Olgeta tok orait na lo long tok ples English i stap long http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/legalcode.

Sapos yu gat askim long dispela, plis askim mipela.

2015-01-02